O Λευτέρτς τη Πάτσονος, αφού εγόμωσεν έναν καλά το πετσάμπαρον, ατ' με μαλέζ ' σο μα(γ)ειρείον τη Ιγνάτ', επήεν ση βρύσην να πλύν τα χέρα τ'.
Εκαικά είδεν κρεμασμένον έναν πεσκίρ' κ' εταράεν τ' απέσ' ατ.
Επήεν ίσα σον μά(γ)ειραν και είπεν ατον:
- Για πέει με, εκείνο το πεσκίρ' ντο κρεμάεται εκαικά, πλύσιμον είδεν καμίαν;
- Για δέβα χάθ' ας σο κιφάλι 'μ αφορισμένε μαλεζόστομε, είπεν ατ ο Ιγνάτ'ς.
Με τ' εκείνο εσπογγίγαν δύο χιλιάδες ανθρώπ' κ' ένας παράπονον 'κ' εποίκεν, εσύ ευρέθες ο έξυπνον;
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
Πετσάμπαρον: πέτσινο αμπάρι, κοιλιά
μαλέζ: αλευρόσουπα
εκαικά : εκεί κοντά
πεσκίρ': πετσέτα
εταράεν τα' απέσ' ατ' : ανακατεύτηκε
για δέβα χάθ' : για πάνε χάσου
μαλεζέστομος: μεταφ. Χαζός
εσπογγίγαν: σκουπίστηκαν
κ' εποίκεν: δεν έκανε
ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΝΙΚΟΠΟΛΙΤΙΔΗΣ
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου