Ημερολόγιο της Δράσης των Ελλήνων Ανταρτών της Σαντάς. Αύγουστος 1923

Τετάρτη 16 Μαρτίου 2016

1.Το πρωί από το σπίτι φύγαμε προς το δάσος. Και το βράδυ εκείθεν τέσσαρες έφυγαν διά τα Σούρμενα και οι άλλοι φθάσαμε εις το Τσιαγιλή.

3. Εφθάσαμε εις το Ουζούν κομαρλούκ. Από ένα αγωγιάτην πήραμε μερικά τρόφιμα και πράγματα την επομένην, και το βράδυ κατέβημεν εις την Σούκουρην εις το σπίτι του Αλή Τσιαούς Πουγιούκ ογλού, όπου εφάγαμε και φύγαμε διά το χωρίον Ουζουνάντων.

5.0  Λιμάν αγάς Ζαλούμογλου μας ετοίμασε ψωμί και το βράδυ φύγαμε.

6. Το πρωί εφθάσαμε εις το Σπενταμλούκ, όπου φυλάξαμε τον δρόμον έως το βράδυ αλλά αδίκως, διότι δεν πέρασε κανείς και νύχτα φθάσαμε εις το λημέρι μας Χαρατσιάντων.

8. Πήγαμε στο άλλο λημέρι μας, το Μασμανάντων.

11. Βλέπομε τον στρατόν αντίκρυ εις τα Άσπρα λιθάρια, όπου είχαμε κρυμμένα μερικά πράγματα και τρόφιμα να κάνουν έρευναν και ακούσαμεν τον κρότον, όταν πέταξαν κάτω στους βράχους ένα αμπάρι που είχαμε. Και πάλιν γύρισαν στα χωριά. Το βράδυ στείλαμε μερικούς εις την Χάρουξαν, διότι θα είχαμε εκεί γράμμα από τους συντρόφους μας που πήγαν εις τα Σούρμενα.

13. Το πρωί από την Χάρουξαν οι σταλέντες εκεί ανέβησαν στο βουνό Καρά κοτύλ, όπου πήραν οκτώ βαρέλια βούτυρον και τυρί και διάφορα άλλα πράγματα και ήλθαν στο λημέρι.
Λέγουν ότι ο στρατός από το Κιμισλή έφυγε εις τα τουρκικά χωριά και αναγκάζουν τους Τούρκους πολύ να μας προδώσουν, λέγοντες ότι αυτοί τώρα μας τροφοδοτούν.
Τους έκαναν άνω κάτω, έπεσε ξύλο πολύ και ατίμασαν και γυναίκες. Ιδού στρατός! Η κυβέρνησις εξέδωκε νέαν διαταγήν τονίζουσα ότι όποιος μας προδίδει θα πάρη δέκα χιλιάδες παγκανότες. Από τα Σούρμενα μας γράφουν ότι ο Ομέρ αγάς υπεσχέθη να μας βρη μοτέρ και να μας φυγαδεύση. Κατήντησε ανατολικόν ζήτημα.

14. Την νύκτα αυτήν δεν κοιμηθήκαμε διόλου, διότι ακούσαμεν άνωθεν του λημεριού μας κρότους και σφυρίγματα. Και μέχρι πρωίας ήμασταν επί ποδός έτοιμοι.

15. Εστείλαμε μερικούς εις το Πουράν να κατασκοπεύσουν τα χωριά και τα πέριξ, αλλά δεν είδαν κανένα και ήλθαν.

16. Προς το βράδυ ανέβημεν εις το βουνόν Κιλκενλούκ και εκόψαμε τον δρόμον.

17. Ανέβηκε και ο στρατός εις Καρά κοτύλ λίγο μακριά από εμάς και ερευνούσε. Εν τω μεταξύ ήλθαν και πέρασαν μερικοί διαβάται, αλλά δεν τους πειράξαμε, διά να μη προκαλέσωμε τον ερχομόν του στρατού εκ νέου.

20. Το πρωί ήλθαν από τα Σούρμενα οι δύο και είπαν ότι ο Ομέρ αγάς ετοίμασε το μοτέρ και θα φύγωμε. Ο Αλή Οσμάν και ο Μικίρ έφυγαν διά Τσαμπούρ, διά να πάρουν μαζί και τον Μωυσές Γιμούκογλου με την γυναίκα του λέγοντες ότι την 26ην του μηνός θα ανταμωθούμε εις το Αβέτ ογλού. Τέσσαρες έφυγαν αμέσως διά τα χωριά και έμειναν εις τον Άγ. Γεώργιον Μαρέτην.
Ισχανάντων Σαντάς



21. Από τον Άγ. Γεώργιον είδαμε ότι δεν υπάρχει κανείς στα χωριά και φθάσαμε εις το Πινατάντων, όπου και βρήκαμε μίαν επιστολήν, καρφωμένην εις την ίδιαν πόρταν που καρφώσαμε κι εμείς τη δική μας τον Μάιον, γραμμένην παρά του αξιωματικού εις απάντησιν της δικής μας επιστολής.
 Ιδού αυτή.

«Σάνταλιλαρά.
Σάντανιν Πινέτλη καριγεσινέ πιρ εβίν καπουσινά τσιοπλετιγινίζ βε πιζέ χιτάπεν γιαζτιγινίζ μεκτουπί αλτίμ. Τσιοκ γιανκλίς γιολαρά σαϊτουγινιζί ανλίοριμ πουνούν ιτσιούν πέντα που μεκτουπή σιζέ γιαζίοριμ. Γιαζατσιάκ ολτιγίμ σιεκλερί εγή Τουσιούνουνιζ βε ονά κερή καρερινιζή βέρινιζ.
Εγή πιλίορσινίζ κι Τούργκιετέ σον ζεμάν κατάρ εν σερπές βε εγή χιγέτ κετσιρέν ρουμ μιλετί ιτί. Χουκιμετίν πιτούν ρεχίμ βε σιεφκετί ουζερινιζτέν εκσίκ όλμιγιορτι. Χαρπ ουμουμινούν χουκλερινέ βε μεσβούμ μουταρικέ τιρ σιζέ. Σιζ  σιημαρτινίζ που σιημαρλούκ ο Τερετσεγί πουλτίκι μιλετινιζή μαφ ιτινίζ. Γιανάν χιγιασίλε που κιουνήν τερκεγέ τουστουνίζ.
Έβετ, εβλερινιζή γιακτιλέρ, αϊλελερινιζή τεχσίρ ιτιλέρ ζαν ιτέρσαμ πούτα χουκιμετίν εν πιριντσή βεσιφεσή ιτί γιαπτιγινιζέν μποκαπελέ. Σιζίν γιάνι ρούμ μιλετινίν κουρτουγού τουζάκ πεκ πεγιούκ ιτί Τσενάπι χατιά σιουκούρκι μουφάκ ολάματαν χερ ισινιζή χιουκιμέτ χαπέρ αλτί. Που χακτά χουκιμετί χακλή κιορμελίσινιζ.
Σιζ πιρ σιέη γιάπματαν γιουζλέρτσε σενέ σιζέ πιρ σιέη γιαπίλματι. Σοζί ουζάτ μα γιαλιμ. Πιλιά καΐτ βι σιάρτ χουκιμετέ αρζί τεσλημέτ ιτμενιζή σιζλερέ τεβσιγέ ιτέριμ. Τεσλίμ ολτικτέν σόνρα σιζέ χιτς πιρ σιέη γιάπμαϊζ τίκερ ρουμλάρ κιπί σιζή τα χουτίτ μιλί χαριτσινά τσικαρίριζ.
 Που μεμλεκετλερτέ ιχτιμάλ πιρ μουτέτ τουκέ ίτσιουν γιασιαγιά πιλίρσινιζ. Σονουνουζί εγί τουσιούνουνιζ. Πεκ αλιά πιλέορσινιζ κι Γιουνανιστανίν ούτη γιουζ πιν κισιλίκ ορτισινί τενιζέ τεκέν που μελέτ τιρ. Αρτίκ κερισινί σιζ τουσιούνουνιζ. Πεν σιζέ παπάτσια. Πιρ νασαλάτ ιτέγιμ. Σοζλαριμά εμίν ολονίζ. Τεπγίμ όλουτιζ σιζί μεμλεκετέν χαριτσινά τσικαρίριζ.
 Καπούλ ιτμέκ βη για ίτμιμεκ σιζέ αΐτ τιρ. Τεσλίμ ολμάκι καπούλ ιτέρσενιζ εν γιακίν μουφρεζεγέ χαπέρ βέρινιζ Ονλαρά κιοτερετσέκ ολτιγινίζ αταμί πανά κιεν τεριρλέρ. Πέντα τεσλίμ σιεραϊτινιζή πιλτιρίριμ Σοζούμ κιπί οζούμ τα τογρί τιρ. 
Που αγλαρτά βεγσιανέ τολάς μακ ινσαλίκ τέγιλ τιρ, Κετσιέν ζεμανλάρ ουνουτουλσούν. Βακτί ιλέ σιζίν πασίνιζτα έβελια μάσκα μητροπολίτη περαέτ ιτερέκ σίμτι Ισταμπολτά τιρ. Πιζίμ πασιμουζίτα ντελιαγιά σοκτινίζ τιγέ ελινέ τιούρκ παϊραγί ολτιγί χαλτά πατρίκ μερτιγιουσί ισταμπολτά κογιάν ρουμ κιλίσεσινιν εν εγιντέ πουλουνμίστιρ. Σίζτα τουτουγουνίζ γιολούν ποή ολτιγινί εγί πιλίγιορσινίζ Τεσλίμ ολούπι κουρτούλουνιζ.

Τακίπ Λιουφρεζέ Κουμαντανί».

24. Ετοιμάσαμε όλα τα πράγματά μας να φύγωμεν, αλλ’ επειδή ο Αλέξης Σπυριδόπουλος ασθένησε, εμείναμε πίσω.

25. Εστείλαμε τρεις εις το Αβέτογλου, διότι εκεί θα ανταμώναμε με τους άλλους να τους ειδοποιήσουν ότι είχαμε ασθενή και για τούτο εμείναμε πίσω.


29. Επειδή εμείναμε πίσω, εστείλαμε μερικούς, διά να αλέσουν. Και τρεις πήγαν διά φάρμακα εις την Χάρουξαν.
Μεσάνυχτα ήλθαν δύο από το Αβέτ ογλού και είπαν ότι ο Μικίρ ασθενήσε και έμεινε εις το Τερέ πασίν στου Σαΐτ Τσιβελέκ ογλού, ενώ ο Αλή Οσμάν μαζί με τον Μωυσές έφυγαν διά τα Σούρμενα, διά να ιδούν και μιλήσουν καλά με τον Ομέρ αγάν να μας περιμένη, έως ότου οι ασθενείς μας  γίνουν καλά. Και αν επιτύχουν να σκοτώσουν και τον Γιακούπ αγάν Πατσόγλου, να έλθουν να μας ανταμώσουν.


ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ ΤΗΣ ΔΡΑΣΗΣ ΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΑΝΤΑΡΤΩΝ ΤΗΣ ΣΑΝΤΑΣ (1916-1924)


  Κωνσταντίνος Κουρτίδης
 (Αδελφός του μετέπειτα γενικού αρχηγού των ανταρτών Ευκλείδη Κουρτίδη)









Σημείωση Σύνταξης : Οφείλουμε να επισημάνουμε ορισμένες γλωσσικές ατέλειες,γιατί παρουσιάζει μια σύνταξη ιδιότυπη,    σύμφωνη με τη γλωσσική του κατάρτιση. Προσπαθήσαμε να μην κάνουμε επεμβάσεις στο αρχικό κείμενο , αφού πρόκειται για ένα είδος απομνημονευμάτων, τα οποία δεν μεταβάλλονται "επ' ουδενί λόγω"εντούτοις για την ομαλοποίηση του κειμένου , προβήκαμε στις απαραίτητες διορθώσεις, εκείνες που θεωρήσαμε αναγκαίες.






Share

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου

 
Copyright © 2015 Santeos
| Design By Herdiansyah Hamzah