Η Παρέσα τη Κουρουσμάνονος επήεν σο φαρμακείον τη γειτονίας
και είπεν τον φαρμακοποιόν, θέλω να δί'ς με τζουρνίκ'.
ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ
-
Ντο θα ευτάς ατο, ερώτεσεν ατεν ο φαρμακοποιόν.
-
Ντο θα ευτάγ' ατο, τ' εμόν δουλείαν έν'.
-
Χωρίς συνταγήν 'κ' επορώ να δίγω σε.
-Άδικα
μη χαντς τα λόγια σ', εξέρω τελευταία θα δί'ς με.
-
Αν 'κι λες με ντο θα ευτάς ατο, 'κ' επορώ να δίγω σε·
-
Αφού πισίεις ατόσον πολλά θα λέγω σε. Θέλω να φαρμακώνω τον άντρα μ'·
-
Νέπουτση, εζάντυνες; Ντο εποίκεν εκείνο το καλόν το παιδίν;
-
Ο καλομηνάς εδέβεν αποπάν' ατ'·
-'Κ'
επορώ να δίγω σε και να ευρήκω την πελά μ'·
- Εσύ είσαι που 'κι δί'ς, είπεν η Παρέσα κι
αμάν εξέγκεν ας σην τσόπαν ατ'ς έναν φωτογραφίαν κ' εδώκεν σον φαρμακοποιόν.
Ο
φαρμακοποιόν όντες είδεν σην φωτογραφίαν την γαρήν ατ' με τον άντραν τη
Παρέσας, εμαύρυνεν κ' επεμαύρυνεν. Εστάθεν ολίγον κ' επεκεί είπεν:
- ΑΤΩΡΑ ΠΟΥ ΕΔΩΚΕΣ ΜΕ ΣΥΝΤΑΓΗΝ,ΘΑ ΔΙΓΩ ΣΕ.
τζουρνίκ'
= δηλητήριο (το αρσενικό)
ντο
θα ευτάς ατο = τι θα το κάνεις (ρ. ευτάγω)
πισίεις
= επιμένεις (ρ. πισίζω)
νέκουτση
= καλέ,
εζάντυνες
= τρελάθηκες
ντο
εποίκεν = τι έκανε
αμάν
εξέγκεν = αμέσως έβγαλε (ρ. εβγάλλω)
την
γαρήν ατ' = την γυναίκα του
επεμαύρυνεν
= μαυροκιτρίνισε (απομαυρύνω)
επεκεί
= μετά
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου