Ο Εκατώνυμος, πρέσβης των Σινωπέων, απευθυνόμενος στο στράτευμα των Μυρίων είπε τα εξής:
«Άντρες στρατιώτες, μας έστειλε η πόλη των Σινωπέων για να σας επαινέσουμε από τη μια γιατί σαν Έλληνες νικάτε τους βάρβαρους και απ’ την άλλη να σας συγχαρούμε, γιατί αφού υπομείνατε πολλές και φοβερές ταλαιπωρίες φτάσατε σώοι ως εδώ.
Έχουμε όμως την απαίτηση, επειδή είμαστε και εμείς Έλληνες, να απολαύσουμε μερικές ευεργεσίες από σας, που είσαστε Έλληνες, και να μην παθαίνουμε κανένα κακό, εφόσον και εμείς καθόλου δεν σας βλάψαμε.
Οι Κοτυωρίτες αυτοί είναι δικοί μας άποικοι και τη χώρα εμείς τους την παραχωρήσαμε αφού την καταλάβαμε από τους βαρβάρους. Γι’ αυτό και είναι υπήκοοί μας, όπως και οι Κερασούντιοι και οι Τραπεζούντιοι. Ώστε και κάποιο κακό να προξενήσετε σ’ αυτούς, η πόλη των Σινωπέων φρονεί ότι εις αυτήν κατά κύριον λόγο αντανακλά η βλάβη.
Παρ’ όλα τούτα έχουμε πληροφορίες ότι ορισμένοι δικοί σας εισερχόμενοι στην πόλη κατασκηνώνουν στις οικίες και από τα περίχωρα λαμβάνουν όσα σας χρειάζονται, χωρίς να χρησιμοποιούν καλή συμπεριφορά και πειθώ».
Ο Ξενοφώντας, απαντώντας είπε:
«Εμείς, ω άνδρες Σινωπείς, είμαστε πολύ ικανοποιημένοι γιατί φτάσαμε μέχρι εδώ και διασώσαμε τους εαυτούς μας και την τιμή των όπλων μας. Τώρα όμως, ενώ πλέον ήλθαμε σε ελληνικές πόλεις, εις μεν την Τραπεζούντα, επειδή μας παρείχοντο τροφές για αγορά, τις προμηθευόμαστε αγοράζοντάς τες.
Έναντι της φιλοξενίας που τύχαμε και των δώρων που πρόσφεραν στο στράτευμά μας, ανταποδώσαμε και μεις την περιποίηση όπως έπρεπε και εάν κάποιος από τους βάρβαρους ήταν σύμμαχός τους τον σεβαστήκαμε. Τους εχθρούς τους όμως, κατά των οποίων μας οδήγησαν, τους τιμωρήσαμε. Και αν θέλετε, ρωτήστε τους και θα σας πουν τις εντυπώσεις τους για μας.
Γιατί βρίσκονται εδώ εκείνοι τους οποίους λόγω φιλίας μας έστειλε η πόλη για οδηγούς. Όμως σε όποιο μέρος, είτε βαρβαρικό είτε χώρα της Ελλάδας, δεν βρίσκουμε τροφές τις αποκτούμε με τη βία γιατί τις έχουμε ανάγκη. [...]
Όσον αφορά τους Κοτυωρίτες, που είναι υπήκοοί σας, αυτοί μόνο φταίνε που πήραμε κάτι με τη βία. Γιατί δεν μας δέχτηκαν σαν φίλους αλλά, αφού έκλεισαν τις πύλες των τειχών, ούτε εντός της πόλης μας επέτρεπαν να εισέλθουμε ούτε και έξω απ’ αυτήν μας έστελναν τρόφιμα για αγορά. Και υπεύθυνος αυτής της συμπεριφοράς ήταν ο διορισμένος από σας διοικητής των Κοτυώρων».
Τελικά η παρεξήγηση λύθηκε: «Μετά ταύτα οι Κοτυωρίτες έστειλαν αναμνηστικά δώρα στους Έλληνες και οι στρατηγοί τους φιλοξενούσαν τους πρέσβεις των Σινωπέων και συνομιλούσαν για πολλά θέματα».
«Άντρες στρατιώτες, μας έστειλε η πόλη των Σινωπέων για να σας επαινέσουμε από τη μια γιατί σαν Έλληνες νικάτε τους βάρβαρους και απ’ την άλλη να σας συγχαρούμε, γιατί αφού υπομείνατε πολλές και φοβερές ταλαιπωρίες φτάσατε σώοι ως εδώ.
Έχουμε όμως την απαίτηση, επειδή είμαστε και εμείς Έλληνες, να απολαύσουμε μερικές ευεργεσίες από σας, που είσαστε Έλληνες, και να μην παθαίνουμε κανένα κακό, εφόσον και εμείς καθόλου δεν σας βλάψαμε.
Οι Κοτυωρίτες αυτοί είναι δικοί μας άποικοι και τη χώρα εμείς τους την παραχωρήσαμε αφού την καταλάβαμε από τους βαρβάρους. Γι’ αυτό και είναι υπήκοοί μας, όπως και οι Κερασούντιοι και οι Τραπεζούντιοι. Ώστε και κάποιο κακό να προξενήσετε σ’ αυτούς, η πόλη των Σινωπέων φρονεί ότι εις αυτήν κατά κύριον λόγο αντανακλά η βλάβη.
Παρ’ όλα τούτα έχουμε πληροφορίες ότι ορισμένοι δικοί σας εισερχόμενοι στην πόλη κατασκηνώνουν στις οικίες και από τα περίχωρα λαμβάνουν όσα σας χρειάζονται, χωρίς να χρησιμοποιούν καλή συμπεριφορά και πειθώ».
Νομίσματα της Σινώπης (300 π.Χ.) |
«Εμείς, ω άνδρες Σινωπείς, είμαστε πολύ ικανοποιημένοι γιατί φτάσαμε μέχρι εδώ και διασώσαμε τους εαυτούς μας και την τιμή των όπλων μας. Τώρα όμως, ενώ πλέον ήλθαμε σε ελληνικές πόλεις, εις μεν την Τραπεζούντα, επειδή μας παρείχοντο τροφές για αγορά, τις προμηθευόμαστε αγοράζοντάς τες.
Έναντι της φιλοξενίας που τύχαμε και των δώρων που πρόσφεραν στο στράτευμά μας, ανταποδώσαμε και μεις την περιποίηση όπως έπρεπε και εάν κάποιος από τους βάρβαρους ήταν σύμμαχός τους τον σεβαστήκαμε. Τους εχθρούς τους όμως, κατά των οποίων μας οδήγησαν, τους τιμωρήσαμε. Και αν θέλετε, ρωτήστε τους και θα σας πουν τις εντυπώσεις τους για μας.
Γιατί βρίσκονται εδώ εκείνοι τους οποίους λόγω φιλίας μας έστειλε η πόλη για οδηγούς. Όμως σε όποιο μέρος, είτε βαρβαρικό είτε χώρα της Ελλάδας, δεν βρίσκουμε τροφές τις αποκτούμε με τη βία γιατί τις έχουμε ανάγκη. [...]
Όσον αφορά τους Κοτυωρίτες, που είναι υπήκοοί σας, αυτοί μόνο φταίνε που πήραμε κάτι με τη βία. Γιατί δεν μας δέχτηκαν σαν φίλους αλλά, αφού έκλεισαν τις πύλες των τειχών, ούτε εντός της πόλης μας επέτρεπαν να εισέλθουμε ούτε και έξω απ’ αυτήν μας έστελναν τρόφιμα για αγορά. Και υπεύθυνος αυτής της συμπεριφοράς ήταν ο διορισμένος από σας διοικητής των Κοτυώρων».
Τελικά η παρεξήγηση λύθηκε: «Μετά ταύτα οι Κοτυωρίτες έστειλαν αναμνηστικά δώρα στους Έλληνες και οι στρατηγοί τους φιλοξενούσαν τους πρέσβεις των Σινωπέων και συνομιλούσαν για πολλά θέματα».
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου